Mazmur 96:11-13
Konteks96:11 Let the sky rejoice, and the earth be happy!
Let the sea and everything in it shout!
96:12 Let the fields and everything in them celebrate!
Then let the trees of the forest shout with joy
96:13 before the Lord, for he comes!
For he comes to judge the earth!
He judges the world fairly, 1
and the nations in accordance with his justice. 2
Mazmur 148:2-13
Konteks148:2 Praise him, all his angels! 3
Praise him, all his heavenly assembly! 4
148:3 Praise him, O sun and moon!
Praise him, all you shiny stars! 5
148:4 Praise him, O highest heaven,
and you waters above the sky! 6
148:5 Let them praise the name of the Lord,
for he gave the command and they came into existence.
148:6 He established them so they would endure; 7
he issued a decree that will not be revoked. 8
148:7 Praise the Lord from the earth,
you sea creatures and all you ocean depths,
148:8 O fire and hail, snow and clouds, 9
O stormy wind that carries out his orders, 10
148:9 you mountains and all you hills,
you fruit trees and all you cedars,
148:10 you animals and all you cattle,
you creeping things and birds,
148:11 you kings of the earth and all you nations,
you princes and all you leaders 11 on the earth,
148:12 you young men and young women,
you elderly, along with you children!
148:13 Let them praise the name of the Lord,
for his name alone is exalted;
his majesty extends over the earth and sky.
[96:13] 1 tn The verbal forms in v. 13 probably describe God’s typical, characteristic behavior, though they may depict in dramatic fashion the outworking of divine judgment or anticipate a future judgment of worldwide proportions, in which case they could be translated “will judge the world.”
[96:13] 2 tn Heb “and the nations with his integrity.”
[148:2] 3 tn Or “heavenly messengers.”
[148:2] 4 tn Heb “all his host.”
[148:3] 5 tn Heb “stars of light.”
[148:4] 6 sn The “water” mentioned here corresponds to the “waters above” mentioned in Gen 1:7. See also Ps 104:3. For a discussion of the picture envisioned by the psalmist, see L. I. J. Stadelmann, The Hebrew Conception of the World, 47.
[148:6] 7 tn Or “forever and ever.”
[148:6] 8 tn Heb “and it will not pass away.”
[148:8] 9 tn In Ps 119:83 the noun refers to “smoke,” but here, where the elements of nature are addressed, the clouds, which resemble smoke, are probably in view.